Translation of "stai arrivando" in English


How to use "stai arrivando" in sentences:

Oh, grazie a dio stai arrivando, se fossi dovuta restare qui da sola, mi sarei uccisa.
Oh, thank God, you're on your way. If I had to be here alone, I would kill myself.
Anne gli ha detto che stai arrivando.
Anne told him you were coming.
Dirò ad Hunter che stai arrivando.
I'll tell Hunter... that you're coming.
Chiamo DeWald per dirgli che stai arrivando.
I'll call DeWald, tell him you're coming.
Lo chiamiamo e gli diciamo che sai tutto e stai arrivando e che non sei solo, ma stai andando con tre amici robusti.
You say you know your wife's there. You're coming to wreck his place with 3 tough pals.
Sali, lo avverto che stai arrivando.
Then go on up I'll let him know you're coming
Te ne stai andando o stai arrivando?
So you moving out or you moving in?
Guarda, se devi continuare a chiederlo, ovviamente non ci stai arrivando.
Look, if you have to keep asking, you're obviously not getting it.
Loro sanno che stai arrivando e la loro principale preoccupazione e' quella di sbarazzarsi di tutte le loro apparecchiature e andarsene in tempo.
They know you're coming, so the question for them is whether they can destroy their equipment and get out of there in time.
Non hanno bisogno di aria si hai bisogno di aria, di luce e di un campanello che avvisi la gente che stai arrivando e se io non volessi che la gente sappia?
I don't need air in my tires. You need air, and you need a light and a bell so people know you're coming. What if I don't want people to know I'm coming?
Chiamero' la moglie, per farle sapere che stai arrivando.
I'll call the wife, let her know you're coming.
Hai detto a tua madre che stai arrivando?
did you tell your mom you're coming?
Stai arrivando a capo di cose che non capisci.
You're unraveling things you don't understand.
Ma stai arrivando a quell'eta' dove dovrai cercare di diventare pratico
But you're getting to the age where You're gonna have to get practical.
Ci stai arrivando comunque, ci stai arrivando
You're getting there. You're getting there, though.
Non ha la minima idea che stai arrivando.
He won't have a clue you're coming.
Avviso i suoi che stai arrivando.
I'll let his people know you're coming.
Suona il fischio, fai sapere agli abitanti che stai arrivando.
Sound the horn, let the townfolk know you're coming.
Ti do un indirizzo e la avverto che stai arrivando.
I'll get an address and tell her you're on your way.
Non hai idea di cosa stai arrivando, vero?
You have no idea what's coming, do you?
Si'... hai detto alla signora Grunwald che stai arrivando?
Yeah. Is she expecting you? Mrs. Grunwald?
Quindi sa che stai arrivando? Tuo zio?
So, does he know you're coming?
Tuo... zio sa che stai arrivando?
Does your Uncle know you're coming?
E ci stai arrivando solo ora?
You're just coming to realize that now?
Tre giorni o sarò ancora più prezioso per Henry Wilcox, perché gli dirò che stai arrivando.
Three days, or I'll make myself even more invaluable to Henry Wilcox, 'cause I'll tell him you're coming.
Ti prego, dimmi che stai arrivando.
Please tell me you're on your way.
Stai arrivando ad un punto di non ritorno, Lizzy.
You're arriving at a point of no return, Lizzy.
Stai comunicando a Dio che stai arrivando?
Are you sending a message to God that you're coming?
I cattivi sapranno che stai arrivando.
The bad guys will know you're coming.
Dirò alla brava gente che stai arrivando.
I'll let the good folks know you're coming.
Se stai arrivando, di' ad Hanna che e' appena stata buttata sotto un altro tram.
If you're on your way there, tell Hanna that she just got tossed under another wheel of the bus.
Voglio dire, ci stai arrivando piano piano.
I mean, you're creeping up to it.
E' in sala visite quattro, sa che stai arrivando.
He's in procedure room four. He knows you're coming. Go!
Per favore dimmi che stai arrivando.
Please say you'll be here soon.
Nel mio villaggio, ti legheremmo un barattolo di latta al collo per sapere quando stai arrivando.
In my village, we will tie a tin can around your neck to know when you're coming.
Stai arrivando in ritardo in classe.
You're showing up late to class, you're skipping weigh-ins.
"Sei a portata, stai arrivando al bersaglio".
"You're in range, target coming up.
Certe volte e' necessario far sapere all'avversario che stai arrivando.
Sometimes it's necessary to let the other guy know you're coming.
Ti e' passato per la mente che la Divisione sa che stai arrivando?
Has it occurred to you that Division knows you're coming?
Vuoi che chiami per dire che stai arrivando?
Want me to ring through, tell them you're coming?
No, se vengono a sapere che stai arrivando.
Not if they hear you're coming.
Si', ci stai arrivando, Max, ci siamo.
Yes, you're coming out of it, Max, here we go.
Lo chiamo e gli dico che stai arrivando.
I'll call, tell him you're on your way.
1.5698847770691s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?